Что же хорошего в том, что в рекламе торговые марки (логотипы) будут даваться исключительно в первозданном виде, языком оригинала?
Во-первых, отечественные потребители не будут шарахаться от неаппетитных в украинской транслитерации названий импортных товаров, к примеру, шоколадных батончиков «віспа» или минералки «блю вота».
Во-вторых, собственники торговых марок не будут опасаться, что в результате перевода на украинский, их брэнды утратят распознавательную способность и не будут узнаваемы.
В-третьих, что важнее, национальное законодательство приведено в соответствие как в внутри государства так и с международными стандартами. В частности, с Законом Украины “Об охране прав на знаки для товаров и услуг”, Гражданским кодексом Украины и нормами Парижской конвенции об охране промышленной собственности, которые устанавливают, что торговая марка, надлежащим образом зарегистрированная в любой из 164 стран Парижского Союза (а Украина принадлежит к их числу), в таком же виде используется и охраняется.
В-четвертых, таким образом, наша страна сделала важный шаг на пути присоединения к Всемирной торговой организации. Напомним, Украина намеревается стать членом ВТО уже в этом году.
полезный материал? Нажмите:
|